Zakeri, Mohsen. 2022. Translations from Greek into Middle Persian as Repatriated Knowledge. In: Dimitri Gutas (ed.), Why Translate Science? Documents from Antiquity to the 16th Century in the Historical West (Bactria to the Atlantic), 52-169. Leiden & Boston: Brill.
The chapter contains three parts:
Part One: Essay
i. Introduction: The Sasanians and the Culture of Translation
ii. Traditional Accounts of the History of Science
(a) The Religious Tradition
(b) The Scientific Tradition
(c) The Historical/Literary Tradition
iii. Persian Rulers: Preserving and Disseminating Knowledge
iv. Translations of Scientific Works
v. Conclusion
Part Two: Texts in Translation
i. Knowledge Dispersed, Knowledge Reassembled: Ancient Precedents
ii. Knowledge Dispersed, Knowledge Reassembled: from Alexander to Islam
iii. Persian Achievements in the Sciences
iv. Persian Rulers: Preserving and Disseminating Knowledge
(a) Before the Sasanians
(b) The Sasanians: Ardašīr i
(c) Šāpūr i
(d) Šāpūr ii
(e) Bahrām v
(f) Ḫusraw i Anūširwān
v. The Translation of Scientific Works
Part Three: Original Texts
i. Knowledge Dispersed, Knowledge Reassembled: Ancient Precedents
ii. Knowledge Dispersed, Knowledge Reassembled: from Alexander to Islam
iii. Persian Achievements in the Sciences
iv. Persian Rulers: Preserving and Disseminating Knowledge
v. The Translation of Scientific Works