Categories
Events

Summer school in the Turfanforschung: Sogdians and Turks on the Silk Road

Manichaean priests writing Sogdian manuscripts, in Khocho, Tarim Basin, ca. 8th/9th century AD
Manichaean priests writing Sogdian manuscripts, in Khocho, Tarim Basin, ca. 8th/9th century AD

Summer school in the Turfanforschung:

“Sogdians and Turks on the Silk Road”

August 22 – September 2, 2016

Duration: two weeks, daily four seminars each 90 min.
Location: Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities

 

 

A detailed programme is available here: “Sogdians and Turks on the Silk Road” Summer School”

Participation is free.

The Turfanforschung (Turfan Studies) at the Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities offers in 2016 a summer school providing an introduction to the field of Turfan Studies, which deals with the many languages and scripts used along the Silk Road as well as the histories and cultures of those who used them. The summer school will center around the two main languages of Turfan research. Sogdian, a middle Iranian language, was widely used as a lingua franca in Central Asia since the 1st c. A.C. Old Turkic was the language of Turkic nomads which had a strong influence on the Silk Road since the middle of the 6th c. After the migration of the Uyghurs it was also used as the main language in the Turfan area under Uyghur rule until 14th c.

The courses in this summer school will be given by the staff of the Turfanforschung and the Katalogisierung der Orientalischen Handschriften in Deutschland (Arbeitsstelle Berlin): A. Benkato, D. Durkin-Meisterernst, Y. Kasai, S.- Ch. Raschmann, C. Reck, A. Yakup. There will also be guest lectures by I. Colditz, M. Peyrot and L. Sander.

Berlin Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Jägerstraße 22-23,
10117 Berlin

Topics:
1. Scripts

  • Sogdian script
  • Uyghur script
  • Turkic Runic
  • Nestorian script
  • Manichaean script
  • Brāhmī script

2. Language: Old Turkic

  • language course with reading
  • lecture for linguistics

3. Language: Sogdian

  • language course with reading
  • lecture for linguistics

4. Language: Tocharian

5. Turfan studies

  • history of the Turfan expeditions
  • Central Asian book culture
  • history
  • religions
  • research history

Because a minimum number of participants are required for the summer school to take place, we ask for a binding registration by 20th May 2016 at rabuske@bbaw.de or in writing at: Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften AV Turfanforschung, Jägerstraße 22-23, D-10117, Berlin.

 

 

Categories
Books

Mani’s Living Gospel and the Ewangelyōnīg Hymns

This doctoral thesis with the title “Mani’s Living Gospel and the Ewangelyōnīg Hymns: Edition, Reconstruction and Commentary with a Codicological and Textological Approach Based on Manichaean Turfan Fragments in the Berlin Collection” deals with the fragments of Mani’s Living Gospel and the Ewangelyōnīg hymns (The hymn of the Gospel) discovered in the Turfan Oasis in the early 20th century, preserved in the Berlin Turfan Collection. 25 fragments have been studied in this work. Some of these fragments have already been published by other scholars, but only the work presented here aims at finalizing the work begun by others, as I was able to identify new fragments and with their help, was able to complete the fragments available. The combination of the new fragment M5439 with the previously published M17, the former completing the latter, proved to be one of the most important examples for my research on the Middle Persian version of Mani’s Gospel. I was able to reconstruct and conclusively join two of the already published fragments of the Ewangelyōnīg hymns with the help of two new fragments. I have also attempted in the scope of this work, to present an identification of several other fragments that were probably part of Mani’s Gospel. To accomplish this, I have analyzed all the Gnostic-Christian and Iranian sources in depth, and contrasted them with the Manichaean documents, both Iranian and non-Iranian. Thus I was able to present new suggestions and was likewise able to prove or disprove prior assumptions made by others about Mani’s Gospel. To ensure a deeper understanding of the Gospel and the Ewangelyōnīg hymns, I have added a few explanatory chapters and paragraphs to this dissertation that mainly deal with the inner and outer structure of the Gospel and serve, as I hope, in establishing a comprehensive relation between the Gospel and the Ewangelyōnīg hymns. Further research on the Manichaean sources, e.g. the Greek version of the Gospel and the Coptic Synaxeis on the one hand, and the Greek anti-Manichaean sources and accounts by Muslim writers on the other hand, served to deepen our understanding of the content of the Gospel greatly. By incorporating a study of these sources into this dissertation, I was able to close some of those gaps that impeded our understanding of the Gospel. Some important questions pertaining to the alphabetic structure of the chapters of the Gospel and the abecedarian order of the Parthian (Ewangelyōnīg) hymns, I was able to answer in this work. For some hapax legomena I was able to present a reasonable etymology in this dissertation. This doctoral thesis was not only designed to enlarge our understanding of the Turfan texts by presenting the new texts and reconstructions, moreover the new proposed codicological and textological approaches applied to the texts may serve to facilitate or at least simplify further research in this field.
For more information read the author’s introduction to this volume.
A PDF of this Volume is free accesable for download here.
Table of Contents:

Chapter One. Introduction

  • Aim
  • Material and Content of the Living Gospel and Ewangelyōnīg
  • Hymns
  • Outline of the Study
  • History of Prior Research

Chapter Two. Mani and his Gospel

  • The Living Gospel and Manichaeism
  • Position of the Gospel among the Canonical Writings
  • Names and Epithets
  • Composition Date
  • Chapter Order of the Living Gospel

Chapter Three. Living Gospel and Doubtful Fragments

  • Mani and the New Testament
  • Sayings of Jesus in Tatian’s Διà τεσσάρων and the Nag Hammadi
  • Codices
  • Double-edged Sword: Similarities and Differences
  • Possible Quotations of the Living Gospel in other Sources: An
  • Overview
  • The Paraclete as a Main Point of Issue in the Living Gospel
  • Not Near but not Far: Jesus’ Sayings and Acts
  • Citations of the Living Gospel: Some Tentative Suggestions

Chapter Four. Manichaean Turfan Texts of the Living Gospel

  • Overview and General Concepts
  • Turfan Fragments of the Living Gospel: Critical Middle Persian
  • Text and its Alternating Sogdian Version
  • Text I: M 17
  • Text II: M 172/I/
  • Text III: M 644
  • Text IV: A Newly Recognized Small Fragment: M 5439 [= T II D67]
  • Text V: An as yet Unpublished Manuscript Page in Sogdian Script
  • Return to the Verso Side of M 644
  • Unified Middle Persian Text of the Living Gospel
  • Commentary
  • Content of the Living Gospel According to an Unpublished Parthian Manuscript page

Chapter Five. Living Gospel Based on the Non-Iranian Manichaean Codices: Structure and Content

  • Greek Version
  • First Fragment: CMC 65, 23-68, 5
  • Second Fragment: CMC 68, 5-69, 8
  • Third Fragment: CMC 69, 9-70, 10
  • A Textological Commentary
  • Coptic Synaxeis
  • Chapter Titles
  • Plain Text
  • First Discourse (logos)
  • Other Discourses

Chapter Six. The Gospel in the Non-Manichaean Heritage

  • Accounts of the Greek Anti-Manichaean Writings
  • Arabic and Classical New Persian Testimonia
  • Testimonies
  • Commentary

Chapter Seven. Ewangelyōnīg Hymns

  • General Observations
  • Abecedarian System in the Parthian Hymns
  • Texts
  • Text I
  • Text II
  • Text III
  • Text IV
Chapter Eight. Miscellaneous Scraps: Living Gospel and Ewangelyōnīg Hymns
  • Fragment I
  • Fragment II
  • Fragment III
  • Fragment IV
  • Fragment V
Chapter Nine. Content of the Living Gospel and the Ewangelyōnīg Hymns: An Overview
  • Living Gospel
  • Ewangelyōnīg Hymns
  • Living Gospel in Context of the ‘Hymns of the Gospel’
  • Chapter Ten. Glossary of Turfan Texts in this Work
  • Middle Persian and Parthian
  • Sogdian

Chapter Eleven. Conclusion

Mohammd Shokri-Foumeshi (PhD 2014) is a scholar of Manichaean as well as Middle Iranian studies and a lecturer at the The University of Religions and Denominations, Qom (Iran).

Categories
Books

Mani’s pictures

Gulácsi, Zsuzsanna. 2015. Mani’s pictures: The didactic images of the Manichaeans from Sasanian Mesopotamia to Uygur Central Asia and Tang-Ming China (Nag Hammadi and Manichaean Studies 90). Brill.

The founder of Manichaeism, Mani (216-274/277 CE), not only wrote down his teachings to prevent their adulteration, but also created a set of paintings—the Book of Pictures—to be used in the context of oral instruction. That pictorial handscroll and its later editions became canonical art for Mani’s followers for a millennium afterwards. This richly illustrated study systematically explores the artistic culture of religious instruction of the Manichaeans based on textual and artistic evidence. It discusses the doctrinal themes (soteriology, prophetology, theology, and cosmology) depicted in Mani’s canonical pictures. Moreover, it identifies 10th-century fragments of canonical picture books, as well as select didactic images adapted to other, non-canonical art objects (murals, hanging scrolls, mortuary banners, and illuminated liturgical manuscripts) in Uygur Central Asia and Tang-Ming China.

ToC:
 
  • Part 1 – Textual Sources on Manichaean Didactic Art
  • Introduction to Part 1
  • Primary and Secondary Records in Coptic, Syriac, Greek, and Arabic Texts (3rd–10th Centuries)
  • Primary Records in Parthian and Middle Persian Texts (3rd–9th Centuries)
  • Primary, Secondary and Tertiary Records in Uygur and Chinese Texts (8th–13th Centuries)
  • Tertiary Records in Post-Manichaean Arabic, Persian, and Chagatai Texts (11th–17th Centuries)
  • Part 2 – Physical Remains of Manichaean Didactic Art
  • Introduction to Part 2
  • Format and Preservation
  • Subject Repertoire and Iconography

Zsuzsanna Gulácsi, Ph.D. (1998, Indiana University) is a Professor of Asian Religious Art at Northern Arizona University and the author of Mediaeval Manichaean Book Art (Brill, 2005), Manichaean Art in Berlin Collections (Brepols 2001), and dozens of articles on Manichaean art.

Categories
Articles

Adam & Eve in Zoroastrian and Manichaean Literature

Painting from Manafi al-Hayawan (The Useful Animals), depicting Adam and Eve. From Maragheh in Iran, 1294–99

Kiel, Yishai. 2015. Creation by Emission. Recreating Adam and Eve in the Babylonian Talmud in Light of Zoroastrian and Manichaean Literature. Journal of Jewish Studies 66(2). 295–316.

This study attempts to broaden the Judeo-Christian prism through which the rabbinic legends of Adam and Eve are frequently examined in scholarship, by offering a contextual and synoptic reading of Babylonian rabbinic traditions pertaining to the first human couple against the backdrop of the Zoroastrian and Manichaean creation myths. The findings demonstrate that, while some of the themes and motifs found in the Babylonian rabbinic tradition are continuous with the ancient Jewish and Christian heritage, others are absent from, or occupy a peripheral role in, ancient Jewish and Christian traditions and, at the same time, are reminiscent of Iranian mythology. The study posits that the syncretic tendencies that pervaded the Sasanian culture facilitated the incorporation of Zoroastrian and Manichaean themes into the Babylonian legends, which were in turn creatively repackaged and adapted to the rabbinic tradition and world-view.
The article is available for reading here.
Categories
Books

Studies on the Pre-Islamic Iranian World

Krasnowolska, Anna & Renata Rusek-Kowalska (eds.). 2015. Studies on the Iranian World I. Before Islam. Krakow: Jagiellonian University Press.
This volume is the proceedings of the Seventh Conference of Iranian Studies of the Societas Iranologica Europaea (ECIS7), organized by Societas Iranologica Europaea (SIE), which took place in Cracow, September 7-10, 2011. The first of the two volumes of the ECIS7 proceedings is dedicated to the pre-Islamic Iranian studies.
Table of Contents
Linguistics:
  • Maria Carmela Benvenuto, Flavia Pompeo: “The Old Persian Genetive. A Study of a Syncretic Case
  • Saloumeh Gholami: “Nominal Compound Strategies in Middle Iranian Languages”
  • Paolo Ognibene: “Alan Place-names in Western Europe”
  • Christiane Reck: “Work in Progress: The Catalogue of the Buddhist Sogdian Fragments of the Berlin Turgan Collection”
  • Arash Zeini: “Preliminary Remarks on Middle Persian <nc> in the Pahlavi Documents”
Literature:
  • Elham Afzalian: “Autoritäten im Mādayānī Hazār Dādestān”
  • Iris Colditz: “Two Snake-Brothers on their Way — Mani’s Scripture as a Source of Manichaean Central Asian Parabels?”
  • Seyyedeh Fatemeh Musavi: “Fictional Structure of the Middle Persian Ayādgār ī Zarērān
Religion:
  • Desmond Durkin-Meisterernst: “Aspects of Hymnology in Manichaean Community in Turfan”
  • Raffaella Frascarelli: “Arǝdvī Sūrā Anāhitā: Considerations on the Greek ἀρχἡ”
  • Judith Josephson: “Ohrmazd’s Plan for Creation according to Book Three of the Denkard”
  • Götz König: “The Pahlavi Translation of Yašt 3″
  • Kianosh Rezania: “On the Old Iranian Social Space and its Relation to the Time Ordering System”
History:
Archaeology:
  • Alireza Askari Chaversi: “In Search of the Elusive Town of Persepolis”
  • Jukian Bogdani, Luca Colliva, Sven Stefano Tilia: “The Citadel of Erbil. The Italian Archaeological and Topographic Activities”
  • Carlo G. Cereti, Gianfilippo Terribili, Alessandro Tilia: “Pāikūlī in its Geographical Context”
  • Niccolò Manassero: “New Sealings from Old Nisa”
  • Vito Messina, Jafar Mehr Kian: “The Hong-e Azhdar Parthian Rock Relief Reconsidered”
 About the Editors:

Anna Krasnowolska is a professor at the Institute of Oriental Studies, Jagiellonian University.

Renata Rusek-Kowalska is an assistant professor at the Institute of Oriental Studies, Jagiellonian University.

Categories
Books

The Religions of Ancient Iran

The Religions of Ancient IranMazdapour, Katayoun et al. 2015. The Religions of Ancient Iran. Tehran: SAMT Publication.
This book is an introduction to Ancient Iranian Religions. Each chapter of this book deals with one of the major religions or trends in the history of ancient Iranian religions or those religions which were influenced by ancient Iranian beliefs and views.
Table of Contents:
  • Zaraθuštra (Zoroaster) and the Zoroastrianism
  • Mithraism
  • Mani and Manichaeism
  • Zurvanism
  • Mazdakism
Mazdāpur, katāyun va digarān. 1394š/2015. adyān-o maẕāheb dar īrān-e bāstān. tehrān: entešārāt-e samt.
In original:

مزداپور، کتایون و دیگران. ۱۳۹۴. ادیان و مذاهب در ایران باستان. تهران: سمت

Categories
Books

The Mount Mugh Documents and Sogdian Epigraphy

Livshits 2015Livshits, Vladimir A. 2015. Sogdian epigraphy of Central Asia and Semirech’e. (Ed.) Nicholas Sims-Williams. (Trans.) Tom Stableford. (Corpus Inscriptionum Iranicarum. Part II Inscriptions of the Seleucid and Parthian Periods and of Eastern Iran and Central Asia Vol. III. Sogdian). London: School of Oriental and African Studies (SOAS).
This volume presents the Emglish translations of some very important and major works of  Vladimir Aronovich Livshits on the Sogdian language, culture and sources. The volume is arranged in two parts. The first part is a translation of Sogdian documents from Mount Mug (kuh-e moḡ), site of the 7th-8th-century refuge of the rulers of Penjikent in Sogdiana, located in the upper reaches of the Zeravshan in northern Tajikistan, where an important archive of documents written in Sogdian was discovered by A. A. Freiman’s 1933 expedition. Livshits has taken part  first and foremost, in the deciphering of the Mnt. Mug archive of Sogdian documents from Mount Mug.
The second part of the volume, dedicated to the English translations of some ten important articles of Livshits, concerning the Sogdian epigraphy, in which he examines “not only the purely philological problems but also questions of the history and culture of Sogd, aided by his frequent participation in archaeological excavations and journeys to the lands of historical Sogdiana in Tajikistan, Uzbekistan and Kirgizia”.
Categories
Events

The Zoroastrian and Manichaean religious controversy

CdF_Seite_1_Seite_1Symposium on the Zoroastrian and Manichaean Religious Controversy:

«Ils disent que…». La controverse religieuse zoroastriens et manichéens.

12—13 June 2015, Collège de France

The two day conference seeks to investigate different topics regarding the “Zoroastrian and Manichean Religious Controversy”. It is organized within the framework of the chair “History and culture of pre-Islamic Central Asia”, Frantz Grenet (Collège de France) and with the scientific support of Jean-Daniel Dubois (Ecole Pratique des Hautes Studies).

Categories
Books

Vom Aramäischen zum Alttürkischen

J. P. Laut, K. Röhrborn (eds.). 2014. Vom Aramäischen zum Alttürkischen: Fragen zur Übersetzung von manichäischen Texten (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften Zu Gottingen. Neue Folge, Band 29). De Gruyter.

Manichaeism claimed to be a world religion. Thus, the problem of translating the Holy Scriptures was of paramount importance. The twelve studies in this volume examine the linguistic and cultural diversity and unique features of the translated texts of Eastern Manichaeism. This book will be of great interest to scholars of religious studies and to researchers in the fields of cultural history and language contact.

For more information, see the ToC of this volume.

Categories
Books

Grammar of Western Middle Iranian (Parthian and Middle Persian)

 Durkin-Meisterernst, Desmond. 2014. Grammatik des Westmitteliranischen: (Parthisch und Mittelpersisch)(Sitzungsberichte / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse 850. Grammatica Iranica, Band 1). Wien: Verlag der Österr. Akad. der Wissenschaften.
Following on a number of individual descriptions of the phonology and morphology of the languages Middle Persian and Parthian and an attempt to place aspects of the syntax of both languages side-by-side, the Grammatik des Westmitteliranischen (Parthisch und Mittelpersisch) [Grammar of Western Middle Iranian (Parthian and Middle Persian)] is the first attempt to describe all areas of the two languages Middle Persian and Parthian together in a meaningful and balanced way. After an overview of the extant material, the scripts used for these languages are described. Chapters on phonology, morphology and syntax follow. The common history of these neighbouring and closely related languages during about a thousand years means that it is very useful to deal with them together, because in the epigraphical testimonies of the 3rd century and in the Manichaean material from Turfan on the Silk Road (9th and 10th-century copies of originals from the 3rd up to the 7th century) these languages are attested together and with interaction. These source groups offer an excellent and very reliable basis for the description. Literary, mostly Zoroastrian, Middle Persian from the Sasanian Empire and era was also consulted; but not the “scholastic” Zoroastrian literature of the 9th century which follows its own rules. The depiction is well-organized, the quotations are clearly marked for language. In the extensive chapter on syntax the quotations are presented in a clear transcription; the originals (in transliteration) are given in a separate listing and are made accessible by an index. Scholars and students of Iranian linguistic, cultural and religious history, Manichaeologists, those interested in Central Asia and Indoeuropeanists will consult this book.
For more information see the Tables of Contents of  this book.
About the Author:
Desmond Durkin-Meisterernst  is the head of the long-term project “Turfanforschung” at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Professor of Iranian Studies at the Institute for Iranian Studies at the Freie Universität Berlin.