Truschke, Audrey. 2015. Indo-Persian translations: A disruptive past. Paper presented at a seminar.
The rendering of Sanskrit texts into Persian constitutes one of the largest translation movements in world history. Sanskrit and Persian coexisted as languages and cultural systems on the subcontinent for hundreds of years, chiefly between the 14th and 18th centuries CE. During this period, intellectuals and poets performed hundreds of translations and adaptions of Sanskrit stories, knowledge systems, and philosophies into the Persian language. This sustained movement of Sanskrit based ideas, narratives, and even words into Persian resulted in a distinctive realm of Persianate culture on the subcontinent that is often characterized by the modern descriptor Indo-Persian. Today, however, Persian translations of Sanskrit materials are largely forgotten. Most Indo-Persian translations are severely understudied; many moulder away in manuscript libraries, unpublished and in want of sustained philological attention. In this article, I highlight my research on these overlooked texts in light of current trends in Indian historiography and historical memory.